TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 17:11

Konteks

17:11 The day you begin cultivating, you do what you can to make it grow; 1 

the morning you begin planting, you do what you can to make it sprout.

Yet the harvest will disappear 2  in the day of disease

and incurable pain.

Yesaya 49:4

Konteks

49:4 But I thought, 3  “I have worked in vain;

I have expended my energy for absolutely nothing.” 4 

But the Lord will vindicate me;

my God will reward me. 5 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[17:11]  1 tn Heb “in the day of your planting you [?].” The precise meaning of the verb תְּשַׂגְשֵׂגִי (tÿsagsegi) is unclear. It is sometimes derived from שׂוּג/סוּג (sug, “to fence in”; see BDB 691 s.v. II סוּג). In this case one could translate “you build a protective fence.” However, the parallelism is tighter if one derives the form from שָׂגָא/שָׂגָה (saga’/sagah, “to grow”); see J. N. Oswalt, Isaiah (NICOT), 1:351, n. 4. For this verb, see BDB 960 s.v. שָׂגָא.

[17:11]  2 tc The Hebrew text has, “a heap of harvest.” However, better sense is achieved if נֵד (ned, “heap”) is emended to a verb. Options include נַד (nad, Qal perfect third masculine singular from נָדַד [nadad, “flee, depart”]), נָדַד (Qal perfect third masculine singular from נָדַד), נֹדֵד (noded, Qal active participle from נָדַד), and נָד (nad, Qal perfect third masculine singular, or participle masculine singular, from נוּד [nud, “wander, flutter”]). See BDB 626 s.v. נוּד and HALOT 672 s.v. I נדד. One could translate literally: “[the harvest] departs,” or “[the harvest] flies away.”

[49:4]  3 tn Or “said” (KJV, NASB, NIV, NRSV); NLT “I replied.”

[49:4]  4 tn Heb “for nothing and emptiness.” Synonyms are combined to emphasize the common idea.

[49:4]  5 tn Heb “But my justice is with the Lord, and my reward [or “wage”] with my God.”



TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA